ladino  

 
Judeo espanyol
Contador:

Inicio >> Kantadores en Ladino >> V-Z >> Ziva Atar
 

Ziva Atar
Kantadora, poetesa i kompozitora
(Yerushaláyim)

Ziva Atar nasió en el kampo de tránzito para muevos imigrantes de Ar-Tuv  en una famiya marokana sionista, i kresió en Yerushaláyim. Sus djenitores izieron sus aliyá a Israel en el 1956. Su madre es orijinaria de la sivdad de Wazn i su padre de la sivdad de Magnes. La kaza ande kresió era yena de alegría i de kantes. La orasión i los imnos litúrjikos eran una grande parte de sus vida. Los kantes de kuna ke kantava su madre eran en árabo, komo  el kanto de mujeres de su madre i de su tía. En los enkontros i las fiestas familiares los imnos de su tío de bindicha memoria i de los amigos  de su padre, ke eran "paytanim" i uzavan vinir a sus kaza akorruto en los días feriales, en los shabates i en los evenimintos spesiales  - eran las "bakashot" en uzo en sus komunitá. Su nona era orijinaria del Maroko Espanyol, ansí ke Ziva oía en kaza avlar haketía. En su chika edad Ziva  se izo hazina de una forma muy fuerte de artritis, ke la forsó a pasar una sería de operasiones, después de las kualas kedó ínválida en lor artos superiores. Ma eya no se deshó venser, kontinuó sus estudios i los terminó.
Ziva es lisensiada (B.A.) de la Universidad Ebrea de Yerushaláyim. Estudió ebreo, muzikolojía i folklor, medisina natural, ezotérika i metafizika.  Además estudió árabo i akadiano i izo estudios de dezvelopamiento de la boz. Kompletó sus estudios en la Akademia de Múzika del Oriente, i  en la Eskola de Flamenko de Bakaa, en Yerushaláyim.  Avla ebreo, inglés, fransés, árabo i djudeo-árabo i un poko de espanyol i de ladino.  Lavoró por anyos en la Fonoteka de la Biblioteka Nasional en Givat Ram, en la desifrasión de varias enrejistrasiones sovre todo de tradisión norteafrikanas. En el kuadro de este lavoro Ziva salió a enrejistrar en kampo enformantes i la seremonía de serradura de las "bakashot". Oy día eya tornó a la Fonoteka a azer el mizmo lavoro una vez a la semana. Por 12 anyos dirijió kon su eks-marido una eskola i klínika de medisina natural. En este kuadro, en el rolo de maestra i kurandera, dezvelopó un sistema de terapía vokal. Kantó kon varios grupos al tiempo de sus estudios i aparesió en varios lugares en Yerushaláyim i en el paíz. Aktualmente ensenya kanto marokano feminil, haketía, ladino i imnos litúrjikos en la Akademia de Múzika del Oriente.  En el 2004 Ziva publikó un CD ke inkluye kantes konosidos, inkluzo imnos i kantes en ladino, entitolado "Duda", ke en marokano es un mikrob pozitivo, el mikrob del kanto. En la Biblia se trata de la "mandragora", la planta del amor.
En el 2005 Ziva prezentó al Festiladino su kantiga "La lingua de kaza", de la kuala  kompozó palavras i melodía, ke ganó el primer premio de la kompetisión. En estos días  Ziva publikó un muevo CD, entitolado "Flamenko djudió".  Ziva i su grupo "Duda" ya tuvieron munchas aparisiones sovre todo de múzika marokana kon muncho sukseso. Agora eya es kantadora i "paytanit".  Además es direktora del koro feminil andaluzo-israelí i lo dirije.

Matilda Koén-Sarano

                                                                                                                                                                            
 


+ Añadir nuevo comentario
Traducciones enviadas por usted
Loading Cargando ...
+ Enviar Comentarios
+ Enviar contenidos sugeridos

לאדינו         Ladino


Artikolos de Matilda Koen Serano
      
Artikolos de Yehuda Hatsvi
    
Artikolos de Gad Nassi
  
Artikolos de Eliezer Papo
   
Sefaradi Taor

ladino
Fecha y hora