ladino  

 
Judeo espanyol
Contador:

Inicio >> ARTIKOLOS >> Matilda Koen Sarano >> El mundo animal en el reflan djudeo-espanyol I
 
 

El mundo animal en el reflan djudeo-espanyol 
I
Matilda Koen-Sarano

El mundo animal akompanya i integra el mundo de los ombres, i no pudia ser ke en el reflan no uviera una emportante interaksion entre los dos mundos. Munchas vezes

vemos los animales en el mundo real, en sus vida al lado del ombre i para el ombre, i otras vezes los vemos komo metafora, debasho de la kuala se eskonde el ombre mizmo. I esto afita en todas las kulturas.

Para poder avlar de este sujeto en manera ezauriente devemos divizarlo en dos partes: en la primera trataremos de los mamiferos, i en la sigunda de las aves, los reptiles, los pishkados i los insektos.

Kual es el animal ke topamos mas frekuentemente en el reflan djudeo-espanyol?

El azno, naturalmente, ke fin a poko tiempo antes, kuando deynda no avian las makinas, servia al ombre en el verdadero senso de la palavra. Ma no por esto vinia apresiado en su djusta valor, porke komia haftona, le davan poko a komer i lo tinian en muy basha konsiderasion. Komo de fakto se dize Ken azno nase azno muere o Ken lava la kavesa al azno, piedre la lishía i el shavon, ke kere dizir ke el azno no puede trokar en dinguna manera su natura, i ansi el ombre ke le viene komparado.

De otra parte se dize Azno kayado por savio kontado, i kuando se trata de un azno de un personaje emportante se dize El azno de rey pisho en mi puerta. Ke onor!

El azno trae la paja i el se la kome, i esto no es poko, komo ayudo al ombre, ke no se komporta bien kon el. Komo de fakto el lo kere ambezar a no komer, para avansar en la paja, i le dize Aspera azno a la yerva mueva. Ma en fin de kuento el azno es fuerte i puede suportar muncho, komo dize el reflan Azno no muere de tikiya

Despues del azno enkontramos al gameo, animal muy util al ombre, sovre todo en pasado. Ma esto no le dio un lugar de onor en muestro folklor, porke todos los reflanes ke lo veen komo protagonista no lo flatan ni lo rengrasian. Se dize El gameo no vee su korkova, vee la de su vizino. Un yerro taktiko o de protokolo se yama ande mozotros una gameeda. I una persona poko edukada o poko entelijente o no enstruida se yama gameo. I kuando una persona tiene kavesa muy dura, se dize ke tiene kin de gameo.

Del kavayo dizimos Mijor un azno ke me yeve, i no un kavayo ke me eche.

Porke ya savemos ke no mos podemos fiyar de el. De otra parte, si resivimos un regalo, devemos akodrarmos ke A kavayo regalado no mires los dientes, ke son el sinyo mas klaro de la kondision i la edad del kavayo mizmo.

Otros animales domestikos ke aparesen en muestro reflan son el gato, el perro, el kodrero, la oveja i el raton. Mientres ke las bestias salvajes son el leon, el elefante i el lovo.

Se dize ke El gato no kome el raton por los buenos ojos de su patron, ma naturalmente por su entereso personal. Mientres ke Kuando el gato no esta los ratones baylan, i esto mos aze ver kuanto los ratones se espantan del gato, ke aki aparese muy potente. De otra parte lo vemos chiko i flako en otras dichas komo en la famoza gerra entre el i el perro, ke mo lo aze ver fuyendo: De perro a gato. I kuando keremos dizir ke mos estando trokando las kartas enriva la meza (en manera metaforika, naturalmente), dizimos ke la koza fue trokada de gato a pato. A una kriatura kaprichoza en el komer, la madre le demanda si kere komer un gatiko asado, mientres ke una kumida dezgustoza se yama ande mozotros gumito de gato.Ya savemos ke el gato tiene memoria muy kurta, ansi ke a una persona ke tiene la tendensia a ulvidar todo, se dize ke tiene tino de gato. Ma ya savemos tambien ke el reflan dize i el kontrario: Gato eskaldado fuye de la agua friya. I mizmo si tenemos un gato blanko, devemos de saver ke De noche todos los gatos son pretos.

El perro, ke es el mijor amigo del ombre, tiene su lugar en muestro reflan, ma no podemos dizir ke su lugar en el reflan sea muy pozitivo. Komo de fakto se dize Boz de perro no suve al sielo. Kuando se kere demonstrar la kalidad negativa del dinero se dize Kon la para bayla el perro, ande el perro simboliza un ombre o una situasion muy basha. El perro del guertelano ni durme, ni desha durmir, muy probablemente porke esta siempre atento a la vinida de los ladrones ke keren rovar la fruta o la vedrura del kampo. De otra parte Dingun perro no fuye de la boda, ke kere dizir ke ay personas ke deven siempre toparsen en lugares ande ay tavatur. Kuando uno tiene un koraje negativo, se dize ke tiene animo de perro. I kuando un kuple no se averguensa de azer amor por las kayes, se dize ke Se estan travando komo los perros.

Mos keda un sola konsolasion, ke puede ser tomada i ironikamente: Perro kon perro no se modren.

Del raton ya empesimos avlar mas arriva, ma devemos adjustar dos otros reflanes: El doktor i el raton bozean el heshbon, kada uno a su manera, naturalmente. Otro reflan muy edukativo, ma en muestros dias diskutible, mos dize ke es Mijor ser kola de leon i no kavesa de raton.

Si avlamos del kodrero, el reflan ke lo konserna mos dize: Ken se kome un kodrero entero, ya se puede komer i la kola, ke exorta a ekapar una ovra empesada al ke no tiene la fuersa o la gana de terminarla. De otra parte se dize Kada kodrero kon su pie s`enkolge, ke da a kada uno la responsabilidad de sus aksiones.

No podemos avlar de la oveja sin atarla al lovo, dos animales ke estan de las dos partes de la barikada, ma ke vienen akomunados en el reflan ke dize El lovo i la oveja, todo la mizma konseja. Pero la koza peor ke podemos azer es Enkomendar la oveja al lovo, porke la kondenamos a ser komida.

El lovo es muy fuerte i temible, porke tiene piskueso godro, porke se aze el echo solo

Mas temible es el leon. Komo de fakto se dize El leon esta durmiendo, no lo despertes. Ma muncho mas temible de el es el benadam, porke se dize Boka de leon ke te koma, i no ojo de benadam. En todo modo es Mijor ser kola de leon ke no kavesa de raton, komo ya dishimos. I kuando uno es muy korajozo, se dize ke tiene koraje de leon, ma ya afito ke uno Vino komo un leon, se fue komo un makarron.

Terminaremos kon el elefante, ke es una de las bestias mas grandes ke konosemos.

Ma si keremos azerlo kazar kon una... urmiga? Dizimos semplemente Kon pasensia i kon fatiga se kaza el elefante kon la urmiga, para todos los ke meten obstaklos en las kozas ke deven ser echas.
 


El mundo animal en el reflan djudeo-espanyol

II

Matilda Koen-Sarano


Kontinuando a konsiderar el mundo animal del punto de vista del reflan djudeo-espanyol, pasaremos a avlar de las aves, los reptiles, los pishkados i los insektos.

Empesaremos de las aves domestikas, kere dizir el gayo, la geyna i el pato.

Se dize ke kada gayo en su geynero kanta, ke kere dizir ke no todos saven sovresalir en lugar ajeno, ma tienen menester de sus ambiente para azer ver sus talentos.

A ken kere amostrar de saver, mientres ke se veye klaramente ke no se entiende de nada, se dize Ya sintio gayos kantar, ma no save en ke lugar. I a mozotros, si saviamos... si tiniamos... si pudiamos... otro gayo mos kantava!

Kuando uno es muy prove i dezmazalado, se dize: Al riko i el gayo le mete guevos, al prove ni la geyna.

Ya se save ke la geyna de la vizina da dos kaldos, o ansi le parese al vizino selozo.

Kuando uno kere azer un paso azardozo, ke no se save si va tener buen rezulatado, lo se akavida, diziendo: Biva la geyna kon su pipita, ke kere dizir: no bushkes de kitar la pipita de la geyna, porke esta se puede murir.

Kuando uno kere enganyarmos, trokando lo ke mos avia dicho antes, dizimos ke lo troko de gato a pato. I si por exemplo mos dan una dieta muy dura, ke no reushimos a mantener, dizimos kon umor para kurtareala: Muera pato muera arto.

Pasando al mundo de los pasharos, vemos ke es Mijor un pasharo en la mano ke sien bolando, mientres ke los pasharikos no mos deven espantar, porke el reflan mos dize ironikamente: Por miedo de pashariko no ensembrar trigo. I porke espantamos, si tenemos en el kampo el espantapasharos, ke aze la lavor para mozotros?

En muestro reflan topamos ke una persona no muy simpatika tiene kara de abistru. I una mujer avlistona, ke aze dedikodu i no briya por su simpatia, se yama kukuvaya, mientres ke uno pezagdo, ke no te desha la yaka i te va kumichiyando, resive el titolo de piola.

En muestro reflan topamos i el kuervo, ke mos sierve de exemplo, kuando keremos dizir ke dos personas negativas del mizmo djenero no se kombaten entre eyas. Komo de fakto se dize: Kuervo kon kuervo no se kitan los ojos. Ma en este kavzo mos parese ke el reflan no tenga malorozamente razon.

El pishkado tambien tiene su lugar en el reflan djudeo-espanyol, ma a vezes es un lugar pozitivo, komo en el reflan: El pishkado esta en la mar i tu ya lo estas friyendo, ke se dize a ken aze planes sin tener kuento de las sirkonstansias, o en la dicha Pishkado i limon i agua de mar, i tu ke no tengas dingun mal, ke se dize para trokar lakirdi, kuando se avlo de una koza triste o deplaziente. I esto, kuando el pishkado esta en la mar, ma kuando ya salio de la mar, topamos: De la kavesa fiede el pishkado, ke se dize metaforikamente, para deskrivir una situasion ande la korrupsion o la falta se topan en la kavesera de una impreza, de una institusion, de un governo.

Konsiderando el mundo de los reptiles, topamos la kulevra i el kulevro, el krokodil i la tartuga.

Se dize: Una madre ke pario kulevros yene demando por eyos. Los kulevros son aki el simbol de la negregura. En efekto una de las maldisiones korrientes entre mujeres en Yerushalayim es Kulevra preta, i el verbo kulevrear tiene una seria de sinyifikasiones negativas, de avlar mal a meter fitil. Ma ay eksepsiones, porke se dize: Kulevra ke no modre ke biva sien anyos.

Kuando avlamos de una persona ke aze finta de arrepintirse de la negra aksion ke izo, i se mete a yorar sovre eya, dizimos ke las suyas son lagrimas de krokodil.

I kuando una mujer aedada tiene pretansiones de mansevika, la yamamos bava tartuga.

Pasando al mundo de los insektos, topamos una reflan muy emportante para muestra salud fizika i moral: En boka serrada no entra moshka. En estando kayado uno no se yerra nunka.Otro reflan umoristiko es : El Dio ke mos guadre de ayin ara(h), de ojo malo i de pitme de moshka. Komo de fakto kualo puede ser la pitme de la moshka?

La moshka ke sierve de komparezon para la persona espantoza, se yama moshka mariganya.

Sovre la urmiga i sovre la chincha i el raton ya eskrivimos en el presedente kapitolo de este artikolo, ma kuando una persona es muy eskasa, se yama chincha de tamuz i av. Kualo dizir de ken se apega a alguno i no le desha repozo? Se dize ke se le metio Piojo en la yaka. I kuando keremos kontradizir a alguno, ke esta diziendo una koza ke mos esta aziendo inyervar, le izimos kon ravia: Asi bivan tus pulgas!

 

                                                                                                                                                                            
 


+ Añadir nuevo comentario
Traducciones enviadas por usted
Loading Cargando ...
+ Enviar Comentarios

לאדינו         Ladino


Artikolos de Matilda Koen Serano
      
Artikolos de Yehuda Hatsvi
    
Artikolos de Gad Nassi
  
Artikolos de Eliezer Papo
   
Sefaradi Taor

ladino
Fecha y hora