ladino  

 
Judeo espanyol
Contador:

Inicio >> ARTIKOLOS >> Yehuda Hatsvi >> MELDAR
 

MELDAR

Es bien posivle ke la palavra "meldar" es una anagrama (transpozision de letras) o talvez transformasion de una palavra ebrea. Puedeser ke en el prinsipio, uzavan muestros padres la palavra "lamdar", i kon el tiempo se troko a "meldar".
En ebreo, LiMuD (las letras "Lamed", "Mem", "Dalet") sinyifika estudio.

Es posivle tambien ke el biervo meldar viene de la palavra
Grega "meleti" (ke es estudiar).

De todo modo, la parte prinsipal del estudio la adkerimos mezo el meldar.
El metodo del enseniar en las eskolas o en las Yeshivot  antiguas era de meldar en tambien resitando lo ke se meldava;  ansi (en lo ke yamamos oy
"el metodo audio-vizual") el estudio, al pareser, se absorba mijor
Aki mas abasho vos do una konsejika sefaradita, ke por seguro ya la konosesh de vuestra chikez.
La eskrivi en ebreo, i fue publikada en el jurnal  "Hatzofe liladim" en el 4 de Enero 1991.
Aki vos do mi traduksion en muestra lingua:

MELDA, MELDA !

Un dia de viernes salio Yeshaya, akel maestro viejo, al soko (merkado), a desmersar i merkar todo lo ke es menester para Shabat. El merkado estava muy ruidozo.
Mucha djente sorreteavan ayi, aziendo kompras. Los vendedores en las tezias, i los vendedores ambulantes, proklamavan a boz muy alta sovre la merkansia ke ofresian a la venta.
Entre todas las bozes ke se sintian al derredor, sovresaliya la boz de un djoven, kaje un ninio. Este djoven gritava kon toda su fuersa i proklamava sin sesar:
- "Ende mi - todo barato! Merkando aki!  Barato del barato vendo yo!"
Esta boz del djoven le sono a Yeshaya muy konosida.El se aserko mas por aya, i, si, el rekonosio al manseviko, el ke antes unos kuantos anyos era uno de sus eleveos: un ninio haylaz (perezoso), ke se niega a estudiar.
Eventualmente, este elevo abandono sus estudios i desho la eskola por en medio.
- "Shalom, senyor maestro!" yamo el djoven i enshugo la sudor de su frente.
- "Shalom i Beraha, kerido Yitzhak" respondio el maestro. "Komo
te tengo?"
- "Ah, no tan bueno!  Es un servisio duro. De la maniana asta la tadre esto aparado al lado del tezia, i mi dover es de anunsiar en boz alta, kon yugo i enerjia; na, komo ya lo avias sintido endagora".
- "Aman, ke pekado. Pekado!" disho el maestro kon tristeza."Si meldavas ANTES komo asi, apenas te oyi gritando,  no teniyas agora de gritar komo gritas"...

Yehuda Hatsvi
Erets Yisrael

 

                                                                                                                                                                            
 


+ Añadir nuevo comentario
Traducciones enviadas por usted
Loading Cargando ...
+ Enviar Comentarios

לאדינו         Ladino


Artikolos de Matilda Koen Serano
      
Artikolos de Yehuda Hatsvi
    
Artikolos de Gad Nassi
  
Artikolos de Eliezer Papo
   
Sefaradi Taor

ladino
Fecha y hora