ladino  

 
Judeo espanyol
Contador:

Inicio >> ARTIKOLOS >> Yehuda Hatsvi >> " No tengo fuersas para estar kansada"
 

"No tengo fuersas para estar kansada" 
Yehuda Hatsvi


Antes dos anyos salyo a luz, (i ayinda se vende en las butikas de livros),

un livro en ebreo, titulado komo "No tengo fuersas de estar kansada".

La autora del livro es Geula Cohen, nasida en Yerushalayim la Antigua en 1925. Apropos, Geula es la ermana de Aaron Cohen, el ke fue –durante 10 anyos- el direktor de la Autoridad Nasionala del Ladino. El padre de los diez ijos de Cohen era un buen Judyo de Yemen (ke no me akodro su nombre) i la madre era Miriam, de la famiya sefaradita Aroesti, situada de muchas jenerasiones, en Erets Yisrael.

 

En el anyo de 1947, Geula Cohen era para mi un modelo de eroizmo. En akeos tiempos del mandatorio ingles, yo komo ninio de 15 anyos era un miembro muevo en una de las organizasiones klandestinas ke gerreavan kontra el governo ajeno. Bien entendido, ke ayinda no alkansi azer ninguna "bravura" mientras ke Geula (en la mezma organizasion yamada LEHI – "Kombatientes para la libertad de Yisrael") era la lokutora de la radio de LEHI, una mission muy importante i peligroza.

 

Geula Cohen fue elijida a esta tareha por su saviduria en ebreo i por su pronunsiasion sefaradi tan klara. En 1946 eya fue arrestada por los inglezes i fue kondanada a 9 anyos de prizion. Un anyo despues eya logro fuyirse de la karsel de Bet-Lehem i tornar –kaje imediatamente- a su posto en la radio. Kuando oyi su boz de muevo en "La boz de Sion liberandose" – eya gano mi grande admirasion.

 

En su livro, Geula Cohen konta i rekonta su karriera politika (entre otras eya fue una miembra de la Kenesset). Pero, aunke interesante, no por esto vos eskrivo oy. En pokas pajinas de su livro, Geula eskrive por tres "doktrinos" ke eya ambezo de su madre.

 

Vos do aki, en kurto, lo ke eskrivyo la autora por su madre:

 

1. """Me akodro de mi madre, i de su primer dotrino. en kada ves ke tengo pezgo sovre mi alma. Mi madre, vino a vijitarme kuando nasio mi primer ijo, Tsahi.

- "kiero ver porke en kada nada te keshas ke es defisil de kriar ijo' -me disho mi madre- 'Yo, ke engrandesi 10 ijos, siempre digo 'Bendicho el Dio ke se karga de mozotros kada dia'. Alora, en lugar de dizir 'guay' o 'ay!' tienes de dizir 'oh!'. Esta es la toda diferensia: 'oh! tengo de banyar al bebe'.

'Oh! tengo de mamar al bebe', etc.

 

Entonses, este 'oh' ke me ensenyo mi madre me ayudo mucho en tiempos de estrechura. Porke no ay angustia ke no tendra en algun lado algun 'oh' tambien.

 

2. Sovre el Segundo dotrino de mi madre me akodro kada ves ke nesesito algun permiso de los sielos para "pekar" por un momento.

 

- 2 -

 

Mi madre era una mujer kreente, i guadrava la Ley. Ma, un dia de Shabat la topi ensendiendo la lumbre (ke se amato) para kayentar el hamin. 'Entiendes, -me disho mi madre- 'Ya konoses el karakter de papa. Se va estruyir el mundo si tornara del Kal i topara el komer yelado…Se va profaner el Shabat kon pletos, has veShalom. Lo ke ize agora es por evitar un pekado mas grande'.

 

De akel Shabat, me okurio en mi vida mas de una vez repetar de mi para mi (o de mi al Dio) las palavras de mi madre: 'En todo, yo esto evitando aki un pekado mas grande…'

 

3. En el treser dotrino me akodro kada anyo, espesialmente en el Dia de la Shoa.

 

Fue esto en el anyo 1961, kuando logri alkansar un bilyeto de entrada al djuzgo famozo de Adolf Eichman en Yerushalayim. La prezenti este bilyeto a mi madre, ma eya refuzo de tomarlo. Este refuzo de mi madre me sorprendio mucho: Segun saviya, mi madre se enteresava siempre en el korte de la djustisia. 'Esta es mi eskola' uzava a dizir mi madre (ke no tuvo zehut de estudiar en eskola). Entonses, porke agora me dize 'no, mersi', i me retorna el bilyeto al djuzgo de Eichman? Es porke no kere ni ver la facha del asesino?

 

-'No'. disho mi madre 'es ke no kero ke este asasino vea mi kara. No entiendes? Es proibido de darle a este asasino el derecho de ver kara de personas. No le reviene!""""

 

Asta aki las sitasiones del livro de Geula Cohen.

 

***

 

Me parese ke no siempre alkansamos apresiar al fondo la erensia ke mos regalaron muestras madres sefaraditas. Tenemos en mano una erensia presioza ke ay de salvaguadrar: la lingua JudeoEspanyola, los refranes, los kantes i las romansas, i ensima de todo - una saviduria klara de la vida, ke en ninguna otra eskola no se ensenya.

 

 

 

                                                                                                                                                                            
 


+ Añadir nuevo comentario
Traducciones enviadas por usted
Loading Cargando ...
+ Enviar Comentarios
+ Enviar contenidos sugeridos

לאדינו         Ladino


Artikolos de Matilda Koen Serano
      
Artikolos de Yehuda Hatsvi
    
Artikolos de Gad Nassi
  
Artikolos de Eliezer Papo
   
Sefaradi Taor

ladino
Fecha y hora