ladino  

 
Judeo espanyol
Contador:

Inicio >> ARTIKOLOS >> Gad Nassi >> sefaradis_renasimiento
 

 

Sefaradis en el Servisio del Renasimiento

la Transmision de Una Erensia

Gad Nassi

La difuzion de la edukasion en la Edad Mediana se topa a la baza del developamiento del Renasimiento. La reakizision de la erensia de la Gresia antigua fue uno de los prinsipales manaderos de este proseso. En estos tiempos esta erensia era prinsipalmente valable en tekstos treslados a la lingua araba. De mismo, ovras del mundo muslumano ke reprezentavan los alkansos en los domenos de la syensia i de la filozofia, eran i eyas redijidas en arabo. En esta perioda, los evropeos oksidentales no posedavan el arabo para trasledar estos tekstos al latino, i de este modo, para konoser i propajar sus kontenido. Portanto los sefardis de la Espania eran en estos tiempos akustumbrados en estas dos linguas.

 

 







 

Savios djudios, kristianos i muslumanos en la korte del Rey Alfonso

En rejiones ande las gerras entre los kristianos i los muslumanos no se avian propajado, el respekto mutual entre los miembros de estas dos relijiones i akeos de la relijion djudia era konservado. De mismo ke, en munchas sivdades komo Kordova i Toledo, se remarko un kambio de konosensias entre estas trez kulturas. Aunke Toledo fue rekonkerada por los katolikos en 1085, esta sivdad kontinuo a ser un sentro ande las kulturas araba, kristiana i djudia koegzistieron en armonia.

 

Grasias a esta aktividad sin dingun presedente, kuaji todas las ovras de la Gresia antigua egzistiendo en la lingua araba, fueron tresladas a la lingua lokala i al latino. Aparte del ensemblo de las ovras sovre la filozofia de Aristo, la ovras de otros sientifikos gregos komo Euklides, Galenos i Ptolomeos, fueron i eyas tresladas. Esta aktividad permetio de mismo, el akseso a la pensada de filozofes i sientifikos muslumanos de valor komo Farabi, Biruni, Avisenna, Averroes i otros.

Treslasiones al ebreo de ovras en arabo konstitueron i eyas a ser un manadero de sus transmision al Oksidente. En el konteksto de esta aktividad florida ke empeso en la Evropa oksidentala en el siglo XII, djudios integrados la kultura araba, empesaron i eyos a anchear sus konosensia en utilizando sus lingua tradisionala. De este modo un numero importante de ovras arabos en los domenos de la filozofia, medisina, matematika i otras syensias vieron la luz en ebreo. I en kavzo ke las versiones en arabo de estas ovras no eran aksesibles, sus versiones en ebreo fueron utilizadas para treslarlas al latino.
 

 Version en latino de la ovra mayora de Avisenna, El Kanon de la Medisina

Ainda en la meatad del siglo X, fue remarkado un intereso verso la treslasion al latino de las ovras en arabo. En el Norte de la Espania aparesieron somarios en latino de estos tekstos sin ke sean presizados los nombres de sus otores i de sus tresladores. Esta aktividad atiro la atansion del pretro fansez Gerbert, ke sera nominado despues el Papa basho el nombre Sylvestre II. Gerbert viajo en la Espania de 967 fina 970, i se ambezo el arabo. Kon su intervension el sistemo arabo de shifros fue integrado a la Evropa al lugar del sistemo romano. Gerbert es segido por otras personas – aparteniendo a diversos payises - ke ovraron para la transmision de la konosensia araba a la Evropa. Aparte de Toledo, otras sivdades son i eyas los sentros de esta aktividad. Los nombres de kuatro djudios, Avraham barHiyya, Avraham benEzra, Yohanan Hispanicus i Moiz el Sefardi son konosidos entre los tresladores ke ovran en la Espania en el siglo XII. Es reportado ke Alfonso X, Rey de Kastilia entre 1252-1284, avia reunido un ekipo de una kinzena de tresladores. I ke entre eyos avia kuatro djudios, deloskualos son rekodrados los nombres Yuda benMoshe i Ishak benSid. Este ekipo avia ovrado esansialmente sovre las ovras en los domenos de la astronomia i de la astrologia. Alfonso X ke es i konosido en tanto ke Alfonso el Savio, avia personalmente partisipado i dirijado a estos lavoros. Las tabelas astronomikas ke fueron kompozadas en esta perioda son yamadas Tabelas Afonsinas.

 

A la lista de los sefaradis en el servisio de la Renesensia, se adjustan otros nombres, ke kon o sin sus aktividad de treslasion, se remarkan kon sus kontribusion a la evolusion de la pensada djudia i universala. Entre eyos, Abraham ben David, Avraham ben Smuel Zakut, Yehuda ben Shaul ibn Tibbon i Samuel ben Motot (Espania), Samuel ben Yehuda ibn Tibbon i Yakov ben Mahir ibn Tibbon (Fransia), Kalonimus ben Kalonimus (Fransia, Saloniko, Italia) i Abraham de Balmes (Italia).

La Emerjensia Esprituala del Islam: un Renasimiento ke Devansa la Evropa

Kon la akizision del poder por la dinastia de los Abbasis en los 740 empasa una era mueva en el Mundo arabo. Los Abbasis resiven grande apoyo de la Persia, ke favoriza el developamiento de la alhimia bazada sovre la fuzion de la konosensia grega kon el mistisizmo indo i persano. En Bagdad, ke deviene la kapitala mueva al lugar de Damasko, es fondada una biblioteka ande se empesan a arekojer manuskriptos en grego. El Halif Harun al-Rashid, ke reyna entre 786-808, apoya esta inisiativa.

Ma'mun, el ijo de Rashid, ke reyna entre 813-833, es konsiderado en tanto ke el protektor el mas ilustro de la filozofia i de la syensa en la istoria del Islam. Fonda en Bagdad, la famoza Kaza de la Saviduria – konosida en tanto ke Bayt al-Hikmah – una akademia ande se diskutan diversos sujetos sientifikos i filozofikos. Sus reprezantes vijitan diferentes sivdades komo Damasko i Aleksandria para topar ovras de intereso. Ma'mun parviene a resivir de Konstantinopla, las ovras de Plato, Aristo, Hipokrates, Galenos, Euklides i Ptolomeos en entreteniendo atadijos kon los empereros bizantinos. De esta manera, la biblioteka de esta akademia se enrikese mas i mas. Ovras en las linguas grega, siriaka, persana, i sanskrita son tresladas al arabo por un grupo de personas aparteniendo a diferentes pevlos i relijiones.

 

El Imperor de Bizans Teofilus, mandando a Jan el gramariano ande el Halif Ma'mun

Ma'mum se avia konvertido a la sekta heterodoksa del Islam, los Mutazalites. Asigun la filozofia de este movemiento - ke fue probablamente inspirada de la pensada rasionalista grega - la Razon deve antesedar a la Fey. Es grasias al lavoro de Ma'mun ke una erensia universala, ke no era spesifikamente muslumana, fue deskuvrida i prezervada. Esta erensia se developo en kreyendo una mueva erensia en lingua araba. Esta ves, en su proprio konteksto i kon sus proprios alkansos. La lista de filozofes i ombres de syensia eminentes ke kresieron en esta atmosfera de libertad intelektuala i de tolerensia es bastante larga. Para sitar solo unos kuantos de eyos: Avisenna, Farabi, Biruni en el Este, i Averroes en Andaluzia.

Sus ovras orientaron la evolusion de la pensada en el Oksidente. De mismo ke sus influensa se remarka en la pensada djudia i partikularment en la ovra de Rambam.


La Propagasion de la Saviduria: una Kontinuidad Kulturala

Kuando en 749, el Halifato avia pasado de los Umayides a los Abbasis, un miembro de la dinastia umayida arivo a la Espania, ande los Umayides parvinieron a akapararsen del poder. En akeos tiempos, el mundo arabo dominava una vasta teritoria ke empesa del Norte de la India i ke se etala a toda la kosta mediteranea de la Siria al Norte de la Afrika i a la Espania. Aunke las gerras, la kontinuidad kulturala entre estos teritorios fue prezervada, favorizando de este modo la transmision de la konosensya en estos teritorios.

Epokas ande djudios, kristianos i musulmanos koegzistieron en paz i en prosperitad asigun la Edad Medievala en Espania son raramente rekodradas en la istoria. Esta kooperasion deriva probablamente de la kreyensya filozofika ke se avia developado en el Islam, asigun lakuala, la verdad absoluta es una i universala i no depende de su ekspresion en el konteksto de la relijion.

Tresladores no son figuras partikularamente nombradas en la istoria de la sivilizasion. Portanto, sin sus lavoro perseverante i penible, la deskuvierta de la erensia antigua-grega, de mismo ke su transmision a la Evropa, no ivan a ser posible. Eyos meresen muestra apresiasion i rekonosensia.

*

Malgrado las rivalidades en el interior del payis, las gerras kon Bizans i los Mongoles, el Halifato de los Abbasis avia turado de 749 asta 1258. Kon la konkesta de sus teritorio por los Mongoles akavesados por Hulagu, Bagdad es enteramente devastada i su biblioteka destruiyida.

Kon esta konkesta, la saviduria ke avia amanesido en el Oriente iva sombrar ayi, para kreser, esta ves, en el Oksidente.

Giyo Bibliografiko:

  1. Ballard, Michel, De Cicéron à Benjamin, traductions,réflexions, Presses Universitaires de Lille, 1995.

  2. Walzer, Richard, Greek into Arabic, Essays on Islamic Philosophy , (Oriental Studies I), Oxford: Bruno Cassirer, 1962.

  3. Watt, W. Montgomery, The Influence of Islam on Medieval Europe, Edinburgh: Edinburgh University Press, 1972.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                                                                                                                                                            
 


+ Añadir nuevo comentario
Traducciones enviadas por usted
Loading Cargando ...
+ Enviar Comentarios
+ Enviar contenidos sugeridos

לאדינו         Ladino


Artikolos de Matilda Koen Serano
      
Artikolos de Yehuda Hatsvi
    
Artikolos de Gad Nassi
  
Artikolos de Eliezer Papo
   
Sefaradi Taor

ladino
Fecha y hora
 

La Asosiasion Arkadash | Ladino | לאדינו | judeo espanyol |

אתר זה הוקם ע"י זום ייעוץ ומערכות מידע