ladino  

 
Judeo espanyol
Contador:

Inicio >> ARTIKOLOS >> Matilda Koen Sarano >> Temas djudios los nombres
 
 

Temas djudios en el reflan djudeo-espanyol
3. Los nombres*

Matilda Koen-Sarano
 

Los nombres propios de persona en reflan djudeo-espanyol son, en las mas grande parte de los kavzos, nombres djudios, ke se pueden divizar en dos kategorias:

1.Los nombres de personajes biblikos i istorikos, ke aparesen en pasukes

traduizidos literalmente o libremente, o en “rekordos” biblikos o istorikos.

2.Nombres, ke vienen inisialmente de personajes biblikos i istorikos, ma

ke entraron en la lista de los nombres uzados por los djudios, i a los kualos

se apegaron konotasiones algunas vezes fiksas i otras vezes pasajeras.

Naturalmente el reflan kon el nombre djudio i la situasion biblika o no,

viene aplikado a varias situasiones de la vida de kada dia.

Las ekspresiones atadas a la Biblia son numerozas i tienen demenester de pokas eksplikasiones. Abasta sitar unas kuantas d’eyas para entender. Azerse del Mordehay se topa en todos los lugares ladino-avlantes i kere dizir: azerse komo si no se esta sintiendo o entendiendo. En Yerushalayim tiene una variante: Mordehay (o Modrohay) me yamo. Las Pensadas de Amán o de Paró son pensadas negras. Los Males de Paró son naturalmente las makot de Ayifto. Los Anyos de Metushelah son un muy grande número de anyos. Si una koza es De Antiohos zmani, es ke es de un tiempo muy muy viejo. Korah es de una negregura tan grande, de vinir komparada a la de Amalek. Komo de fakto se dize: Korah, ermano de Amalek. Yermia el marido, Yermia la mujer son un kuple ke se va keshando kontinuamente. La mula de Pinhas, ya se save ke no va ni adelantre ni atras. La Kaza de Eliau Anavi o de Avram Avinu o de Moshe Rabenu es una kaza ande ay siempre musafires.

Veremos agora reflanes veros i propios ande aparesen derechamente muestros Padres. Dize el reflan: Todos vinimos d’Adam, para amonestarmos ke semos todos echos de karne i de sangre i no ay personas mas altas de las otras. I en otra koza semos mizmos: Todos pekan, Moshe lo izo. I si lo izo i Moshe ke fue el mas perfekto de todos los djudios, ken semos mozotros? Dunke podemos konsolarmos!

Para exortarmos a akontentarmos de lo ke tenemos, el reflan mos trae de muevo a Moshe komo exemplo, diziendo: Akontentose Moshe kon la parte ke le dio el Dio. Komo de fakto Moshe no pudo entrar a Erets Israel, malgrado ke tanto lo dezeo, i no se kesho. De otra parte no kale nunka dezesperado en la vida, porke Si Moshe murio, Adonay kedo. Moshe era umano i tenia de murir, mientres el Dio es eterno i va vinir siempre en muestro ayudo.

Otro reflan mos konsola en muestras flakezas, diziendo: Aun Shimshon por su mujer kayo, aludiendo a la traision ke le izo Dalila. I no solo Shimshon fue viktima de la mujer, ma Kon la mujer ni el Arambam salio abash. Estos reflanes mos amostran ke la fama de la mujer fuerte es bien enreygada en muestra tradision.

Shimshon, para los djudios, es el simbolo no solo de fuersa sovreumana, komo vemos en el reflan: En ora de peligro el ombre es Shimshon, ma simboliza i la vengansa, mizmo a kosto de su vida, komo vemos en el reflan: Muera Shimshon kon kuantos son i no son.

Simbolo de sakrifisio vano, indjusto i sin apelo es la ija de Iftah. Dizen los reflanes: Ben kah uven kah guay de la ija de Iftah i Ben kah uben kah, bolo la ija de Yivtah, ekspresando presizamente la situasion biblika, (respektivamente: Shoftim, XVI, 30 i Shoftim, XI, 35). Estos reflanes tambien sierven de komparezon a situasiones aktuales o de karakter diferente.

Kuando a uno se le promete una koza i el deskuvre demaziado tadre ke lo enganyaron i le dieron otra en su lugar, se dize: Le aprometieron a Rahel, le dieron a Lea, de la famoza situasion biblika, ande Yaakov Avinu se topo kazado kon la ermana ke no keria (Bereshit, XXIX, 25), en lugar de la ke amava.

Sitar todos los reflanes ke kontienen nombres djudios es emposivle. Vamos a dar aki solo algunos exemplos, komo: Si riyo Yuse, no savi purke, o Estirate Issahar, si keres despozar, o Todo tiene Shimshon, solo le manka sarna i sarampion, ande es klaro ke fue la rima a empozar el nombre deskojiko.

Otras vezes ay razones biblikas ke dan el nombre del reflan, komo las dichas sovre Hana, la pensadera i Yermia, el yoron, ke ya mensionimos mas ariva. Deke Menahem tiene un rolo poko simpatiko en el reflan no riushimos deynda a deskuvrirlo. Komo de fakto dize el reflan: Menahem el korkovado, echa la piedra i eskonde la mano.

El klasiko nombre del djudio sefaradi es Moshe, ke puede vinir deformado en Moshiko i Mushiko, Moshon i Mushon. Reflanes ke tienen a Moshiko komo protagonista ay munchos i varios. Si se avla de un haragan, se dize: En ke se la va al tiyo Moshe el dia? En kitar i sakudir la barva. Kuando se avla de uno ke es tanto negro, ke nada lo puede trokar, mizmo el ir a ziyarar, se dize: Moshiko se fue a Safed, mas negro vino de lo ke se fue. I si Moshiko se fue a Livorna, si negro va, mas negro torna. I komo no akodrar la dicha Moshiko kon lo de detras, ke mos prezenta un Moshiko naivo i ovedesiente, ke da una buena lision a su patron, sin apersivirse.

Por terminar el kapitolo de los nombres propios djudios, sitaremos el reflan ke ekspresa un amor ke tiene manifestasiones tan exajeradas, ke mos meten en sospecho: De tanto ke te kero bien, Moshiko, ke te kito el ojiko.





*Tresera parte del artikolo “Jewish Themes and Toughts in the Judeo-Spanish Refran”, publikado en inglez en “The Sephardic Journey, 1492-1992”, Yeshiva University Museum, New York 5752.

                                                                                                                                                                            
 


+ Añadir nuevo comentario
Traducciones enviadas por usted
Loading Cargando ...
+ Enviar Comentarios

לאדינו         Ladino


Artikolos de Matilda Koen Serano
      
Artikolos de Yehuda Hatsvi
    
Artikolos de Gad Nassi
  
Artikolos de Eliezer Papo
   
Sefaradi Taor

ladino
Fecha y hora
 

La Asosiasion Arkadash | Ladino | לאדינו | judeo espanyol |

אתר זה הוקם ע"י זום ייעוץ ומערכות מידע