ladino  

 
Judeo espanyol
Contador:

Inicio >> ARTIKOLOS >> Matilda Koen Sarano >> el haham en el reflan
 
 

El haham en el reflán djudeo-espanyol

Matilda Koen-Sarano-2007

Konsiderando la figura del haham en muestro folklor, tenemos munchas sorprezas, porke mos asperarvamos reflanes i dichas yenas de kavod i de reverensia, ma mos topamos delantre de reflanes i dicha ke azen sovresalir una figura ambivalente, ke puede ser pozitiva, negativa o ambigua. Esto viene de dos razones, la primera de las kualas es el karakter i el komportamiento de haham mizmo, ke puede ser pozitivo o negativo. La sigunda razon es la manera de ver la relijion i esta figura en la sosiedad, ke varia de mundo a mundo, de ambiente a ambiente.
Antes de todo devemos akodrar ke la palavra haham tiene dos sinyifikasiones ande mozotros. Haham es una persona entelijente i savia, i haham es el rabino. En el primer kavzo no ay nada de adjuntar en este konteksto, ma en el sigundo se deve konsiderar de ke espesia de haham se trata.
El primer reflan ke mos viene al tino es El haham no vale sin keila, i esto es natural, porke sin un kal, una komunita, un haham no puede susistir. Profundizando esta idea, topamos Bien darsa el haham, kuando ay ken lo sienta. El haham es, o deve de ser, imparsial. Komo de fakto se dize  El haham no djuzga si no oye las dos partes.
Ma, aki empesan los problemas, porke el haham, ke tiene esta karga de tanto grande responsabilidad, es perfekto? No! El haham es ombre, es un benadam, i komo tal puede tener sus defektos chikos o grandes, por esto dize el reflan Mijor haham sin barva ke barva sin haham, i en manera muncho mas fuerte Ay barvas ke kada pelo de eyas es un ilo de oro, i ay barvas ke no valen ni para skupidiari (ke kere dizir eskova). Naturalmente este ultimo reflan puede se aplikar a todos los ke yevan la barva, sin ser hahames.
De otra parte siendo un ser umano, i el haham se puede yerrar, i por esto se dize I el haham se yerra en la teva, ke esta en lugar del latino Errare humanum est. I mas de esto, se dize en manera bastante irriverente I al haham debasho de la djube se le alevanta. Ma ya savemos ke en el kuento popular i en el reflan, no ay koza ke no venga kritikada i tomada a la burla, i esto sierve para liberarmos atraverso la riza de los tabus, los limitos i los espantos ke tenemos todos individualmente i komo partes de una sosiedad.
El haham, siendo muy entelijente, al minuto oportuno puede topar la manera de fuyir de una demanda muy difisil, de una eksplikasion ke no save o no kere dar, por esto se dize El haham abolta la oja por ande la kere.
Mos akodraremos del kuentiziko ke dize Sinyor Haham, el azno se kayo al pozo. - Es shabat. Es pekado. Deshaldo.- Ma Sinyor Hamam, es el azno suyo! – Kitaldo presto! Es abidiguar almas.
I komo ke no mos akodremos del reflan El haham mete la mano a su pecho, mas por su provecho, ke mos akodra ke enfin de kuento el haham bive de su salario komo todos,  i esta siempre pronto a avrir su portafolyo, para tomar, naturalmente.
Kuando a un haham le plaze profitar de kada okazion para komer, i se topa en kada boda, en kada beraha de beri, en kada bar mitsva, al lado de la meza yena de todo lo bueno, se yama haham de mezikas.
Kuando mos topamos delantre de una persona entelijente, ma kon la kuala no estamos de akordo, dizimos Haham i no de mi kal.
I komo no akodrarmos de akel kuento de Makeda, ande vino uno a "ramayar" al puevlo, se paso por haham i tomo paras, diziendo ke el 17 de Tamuz era Dia de Kipur. Kuando un haham del lugar keria dezmaskarlo, le disho el: "Meta a mi i meta a ti. Haham, haham, shetika!"
Es ke la profesion de haham es rentable? Oy siguramente no lo es, ma un tiempo parese de si, si se dizia Haham i merkader, alegría para la mujer. En todo modo Kada uno es haham de su ufisio.
I kual era el ideal de la mujer sefaradia ke keria azer sus lavoros de kaza en paz, o gozarse una kave demanyana kon la vizina? El marido al charshi i los ijos al rubi!
 
Bibliografia:
Bardavid & Ender, Trezoro sefaradi – Folklor de la famiya djudiya,Estambol 2006
Koen-Sarano  M, Koleksion personal inedita de reflanes djudeo-espanyoles
Saporta y Beja E., Refranes de los judios sefardies, Barcelona 1978 
 

                                                                                                                                                                            
 


+ Añadir nuevo comentario
Traducciones enviadas por usted
Loading Cargando ...
+ Enviar Comentarios

לאדינו         Ladino


Artikolos de Matilda Koen Serano
      
Artikolos de Yehuda Hatsvi
    
Artikolos de Gad Nassi
  
Artikolos de Eliezer Papo
   
Sefaradi Taor

ladino
Fecha y hora
 

La Asosiasion Arkadash | Ladino | לאדינו | judeo espanyol |

אתר זה הוקם ע"י זום ייעוץ ומערכות מידע